中國(guó)計(jì)量網(wǎng) http://www.elfin-engr.com/
中國(guó)計(jì)量網(wǎng)——計(jì)量行業(yè)門(mén)戶網(wǎng)站
計(jì)量資訊速遞
您當(dāng)前的位置: 首頁(yè) > 學(xué)苑 > 綜合知識(shí)

應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字的場(chǎng)合

發(fā)布時(shí)間:2007-03-26 作者:本站 來(lái)源:本站原創(chuàng) 瀏覽:4529

  1.物理量量值必須用阿拉伯?dāng)?shù)字
  按規(guī)定,阿拉伯?dāng)?shù)字后的計(jì)量單位必須使用我國(guó)法定計(jì)量單位,在非普及性的科技書(shū)刊中,還應(yīng)使用單位的國(guó)際符號(hào),只有小學(xué)、初中教科書(shū)和普通書(shū)刊在有必要時(shí)可使用單位的中文符號(hào)。
  例如:1m(1米),2d(2天),12.5m2(12.5米2),0.59A(0.59安), 3 000m3/s(3 000米3/秒),100~150kg(100~150千克),34~39℃ (34~39攝氏度),30多V(30多伏),600余t(600余噸)。
  需要強(qiáng)調(diào)指出的是,當(dāng)數(shù)值后面的單位用中文符號(hào)表示時(shí),一定要使用正確的符號(hào)。這一方面的差錯(cuò)十分普遍。例如:
  把“40?!っ住睂?xiě)成“40牛頓·米”、“40牛[頓]·米”、“40牛頓米”等;
  把“1.2千克/米3”寫(xiě)成“1.2千克/立方米”、“1.2千克每米3”、“1.2千克/每立方米”、“1.2千克米-3”等。
  至于在非普及性科技書(shū)刊中,采用30多V,50余t等表示法,甚至在非量值的情況下也使用單位的國(guó)際符號(hào),如“速度的單位為m/s”,“每mL溶液……”等,只要不會(huì)引起誤解,都是符合量和單位國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的,單位的國(guó)際符號(hào)可以用于一切使用單位的場(chǎng)合,只是大家對(duì)此不太習(xí)慣罷了。

  2.非物理量的量詞(計(jì)數(shù)單位)前面的數(shù)字
  計(jì)數(shù)單位前面的數(shù)字,一般也應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
  例如:1支試電筆,2臺(tái)電視機(jī),3根導(dǎo)線,4組數(shù)據(jù),5個(gè)百分點(diǎn),6本參考書(shū),實(shí)驗(yàn)重復(fù)做了10遍,用紙200令,360元,10余人,400多間房。
  a.不要歧視小數(shù)字。
  計(jì)數(shù)單位前大于10的數(shù)字應(yīng)該用阿拉伯?dāng)?shù)字,為什么要規(guī)定“整數(shù)一至十,如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計(jì)意義的一組數(shù)字中,可以用漢字,但要照顧到上下文,求得局部體例上的一致”呢?這樣勢(shì)必會(huì)造成同一篇文章或同一本論著中同類(lèi)數(shù)字用法的不統(tǒng)一。請(qǐng)看下面2個(gè)例子:
  例1:“用五根管子進(jìn)行試驗(yàn),每根長(zhǎng)5m”。
  例2:“接下去選擇15根管子做壓力實(shí)驗(yàn)?!?br>  例1中的“五根”用成“5根”有什么不好呢?這不是明白不過(guò)的歧視小數(shù)字嗎!當(dāng)然,GB/T15835-1995并沒(méi)有說(shuō)1~10的整數(shù)必須用漢字,而且對(duì)科技書(shū)刊還網(wǎng)開(kāi)一面,“可制定專(zhuān)業(yè)性細(xì)則”;因此,在科技書(shū)刊中,為了使數(shù)字用法規(guī)范統(tǒng)一,對(duì)于整數(shù)一至十,凡是可以用阿拉伯?dāng)?shù)字且很得體的,還是要用阿拉伯?dāng)?shù)字。現(xiàn)今的大多數(shù)書(shū)報(bào)刊(不限于科技方面的)實(shí)際上已經(jīng)這樣做了。
  b.“2”的使用。
  盡管許多人已經(jīng)對(duì)個(gè)位數(shù)字采用了阿拉伯?dāng)?shù)字,但是他們對(duì)計(jì)數(shù)單位前的“2”仍不愿意用,其主要障礙是對(duì)讀音不習(xí)慣。其實(shí),“2”本來(lái)就有“二”和“兩”2個(gè)讀音:當(dāng)它處于計(jì)量單位前時(shí),讀二者均可,如“2m”讀作“二米”或“兩米”;當(dāng)它處于計(jì)數(shù)單位前時(shí)可讀作“兩”,如“2支”讀作“兩支”。
  c.“1”的使用。
  對(duì)于“一”,一般地說(shuō)是可以用阿拉伯?dāng)?shù)字“1”代替的,但對(duì)有些情形則不行,用了“1”會(huì)變得不得體。那么如何判別得體與否呢?這里介紹一條簡(jiǎn)明的規(guī)則:用“一”以外的數(shù)字代替“一”,如果合情合理,則可用“1”;如果不合情理,則必須用“一”。例如:
  “趙梅領(lǐng)了1條毛巾?!边@里的“1條”可以用阿拉伯?dāng)?shù)字;
  “這是一條顛撲不破的真理”一句中的“一條”,必須用漢字。

  3.計(jì)數(shù)的數(shù)字
  計(jì)數(shù)的數(shù)字,包括整數(shù)、小數(shù)、分?jǐn)?shù)、百分?jǐn)?shù)、比例以及一部分概數(shù),不論處于數(shù)據(jù)表、坐標(biāo)圖還是敘述性文字中,都要用阿拉伯?dāng)?shù)字。
  例如:5,-33,31.6,2/5,98.92%,1:10,10多,500余。

  4.元件、儀器型號(hào)、樣品編號(hào)、標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)及其他序號(hào)
  科技文獻(xiàn)中常見(jiàn)的這類(lèi)型號(hào)、編號(hào)、代號(hào)、序號(hào)等,都應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。序數(shù)詞的前面還常帶有“第”字。
  例如:MJ2955大功率三極管,TL4080型測(cè)試儀,2號(hào)衛(wèi)星,10號(hào)菌種,GB 5795-86,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書(shū)號(hào)ISBN 7-302-02666-1,第1屆學(xué)術(shù)年會(huì),第8天。

  5.文后參考文獻(xiàn)(古籍除外)著錄中的數(shù)字
  例1:李四光.地殼構(gòu)造與地殼運(yùn)動(dòng).中國(guó)科學(xué),1973(4):400~429
  例2:列寧.新生的中國(guó).見(jiàn):列寧全集(第22卷).第2版.北京:人民出版社,1990.208—210。


 

分享到:
通知 點(diǎn)擊查看 點(diǎn)擊查看
公告 征訂通知 征訂通知
會(huì)員注冊(cè)
已有賬號(hào),
會(huì)員登陸
完善信息
找回密碼